
My work is an inquiry into the traces of sensation and the subconscious that precede language. The canvas is a field where an event takes place, and my brushstrokes and gestures are the records and energetic afterimages left upon it.
My canvases are painted not with analog paint, but with light and data. Within the digital space, I endlessly layer colors, intersecting virtual gestures with algorithmic chance to visualize the invisible architecture of emotion. The rhythms of the city, fragments of memory, and relational tensions are reconstructed as an aggregation of pixels. Each element pushes and pulls against the others, writing a form of visual poetry across the surface.
This non-material work is not completed on a screen; it culminates in a process of ‘translation’ into a physical entity—the canvas. The moment the digital-born image permeates the texture of the canvas in the form of pigment ink, cold data is reborn as an object of warm sensation.
This is not a simple ‘printing,’ but a conceptual act of ‘translating’ signals of light into traces of pigment. When the ephemeral and fluid data is fixed upon the canvas, the virtual image becomes a singular object possessing its own unique aura.
Therefore, my work deconstructs the dichotomy of original and copy, asking how non-material data can become a unique artistic entity. It is my own visual annotation on the contemporary landscape where technology and emotion, the virtual and the real, intersect.
저의 작업은 언어로 규정되기 이전의 감각과 무의식의 흔적을 탐구하는 과정입니다. 캔버스는 하나의 사건이 벌어지는 장(field)이며, 저의 붓질과 행위는 그 위에 남겨진 기록이자 에너지의 잔상입니다.
저의 캔버스는 전통적인 물감 대신 빛과 데이터로 그려집니다. 디지털 공간 안에서 저는 색의 레이어를 무한히 중첩하고, 가상의 제스처와 알고리즘의 우연성을 교차시키며 보이지 않는 감정의 건축을 시각화합니다. 도시의 리듬, 기억의 파편, 관계 속 긴장감들은 픽셀의 집합으로 재구성됩니다. 각 요소들은 서로 밀고 당기며 화면 위에 시각적인 시(詩)를 써 내려갑니다.
이 비물질적인 작업은 스크린 속에서 완성되는 것이 아니라, 캔버스라는 물리적인 실체로 ‘전환(translation)’되는 과정을 통해 최종적으로 마무리됩니다. 디지털에서 태어난 이미지가 안료 잉크의 형태로 물리적인 캔버스 천의 질감 위로 스며드는 순간, 차가운 데이터는 따뜻한 감각의 대상으로 다시 태어납니다.
이는 단순한 ‘인쇄’가 아닌, 빛의 신호를 안료의 흔적으로 ‘번역’하는 개념적 행위입니다. 일시적이고 유동적인 데이터가 캔버스 위에 고정될 때, 가상의 이미지는 고유한 아우라를 지닌 단 하나의 오브제가 됩니다.
따라서 제 작업은 원본과 복제의 이분법을 해체하고, 비 물질적 데이터가 어떻게 고유한 예술적 실체가 될 수 있는 지를 묻습니다. 이는 기술과 감성, 가상과 실재가 교차하는 동시대의 풍경에 대한 저만의 시각적 주석 (Visual Annotation)입니다.
BIO
grymC lives and works in South Korea.
He had a passion and talent for art from an early age, but he majored in textiles in university. After graduating, he used his passion for the arts to work in the fashion industry.
He has been steadily working in art, and mainly uses digital tools to create his works. He creates works of various styles without being bound by one stereotype. Countless layers and textures are layered on top of each other to create unique textures and colors.
Currently, his artworks are sold to collectors in over 40 countries around the world, adding beauty to their spaces.
grymC 는 대한민국에서 태어나서 작업하고 있습니다.
그는 어려서부터 미술에 대한 열정과 소질이 있었지만 대학에서 텍스타일을 전공했습니다. 졸업 후에는 예술에 대한 열정을 살려 패션 업계에 종사하였습니다.
그는 꾸준히 작품 활동을 해왔으며, 주로 디지털 도구를 이용해서 작품을 만듭니다. 그는 한가지 스타일에 얽매이지 않고 다양한 스타일의 작품을 작업합니다. 무수한 레이어와 텍스쳐를 겹치고 겹쳐 독특한 질감과 컬러를 만들어 냅니다.
현재 그의 작품은 전세계 40여개국에 있는 컬렉터들에게 판매되어 그들의 공간에 아름다움을 더하고 있습니다.
SOLO EXHIBITIONS
GROUP EXHIBITIONS/ ART FAIRS
AWARDS
Instagram @grymc.art
SOCIAL MEDIA